Conoce el Reino de Valencia,
nuestra Lengua Valenciana,
nuestra historia, gente, fiestas,
nuestras costumbres...

¡¡ Conocerlo es amarlo !!

Tabalet i Dolçaina

Tabalet i Dolçaina

Nino Bravo

Música

Salvador Giner

Nuestros clásicos

Nuestras bandas

Chusep Bernat i Baldovi

Nuestra literatura

Genios del cómic

Don Pío

Pera ofrenar noves glories... ¿A qui?

Pera ofrenar noves glories... ¿A qui?
domingo, 7 de octubre de 2012

postheadericon Emilio Alarcos: "Los dueños de las lenguas son sus usuarios"

El 26 de abril de 1996 era nombrado doctor "honoris causa" de la Universidad de Valencia el filólogo salmantino Emilio Alarcos Llorach (1922-1998), miembro de la Real Academia de la Lengua Española y de la Academia de la Lengua Asturiana, y uno de los filólogos de español de mayor prestigio en todo el mundo.

Durante su discurso de investidura como doctor "honoris causa", Alarcos realizaba un contundente análisis del bilingüismo en el Reino de Valencia, señalando claramente que un idioma es propiedad del pueblo, y en él recae su destino, sin injerencias ajenas por parte del poder o de los científicos. Al final del discurso el público asistente, mayoritariamente formado por alumnos y profesores de la universidad, acogió sus palabras con una fuerte ovación final, prolongada e intensa.

Reproducimos a continuación el texto del discurso, reconstruido a partir del artículo publicado por la periodista valenciana Concha Raga en el periódico Las Provincias, el 27 de abril de 1996.

Photobucket



"Hay dos modos de entender este carácter fundamental de la lengua, la de los escritores, que suelen defender la idea de que la lengua es la sangre del espíritu. Pero (aparte de que sea en el fondo el espíritu) éste estará siempre por encima de las diferencias políticas y las fronteras nacionales. [...]

El otro modo de considerar la lengua (con cierta intención doblada) consiste en hacer creer que la lengua y comunidad coinciden en sus espacios. En otra parte he escrito: "Los modernos agentes de la política lingüística identifican territorio jurisdiccional con idioma, y enarbolando la lengua como estandarte y seña de identidad, la convierten en objeto sacro de veneración, en portador de valores eternos y de una misión de destino en lo universal". Ya sabemos que no es así, pues hay lenguas que se extienden por comunidades muy diversas (como el inglés), y comunidades muy unitarias y uniformes con pluralidad de lenguas (como la Confederación Helvética).

Los dueños de las lenguas son sus usuarios y nunca los que desde el poder pretenden encauzarlas, imponerlas o desarraigarlas. En el transcurso de la historia, diversas comunidades han cambiado de lengua y sin problemas y según las conveniencias. No niego que desde el poder, aquí o allá, se haya impuesto el uso obligatorio de otra lengua. En semejantes circunstancias, los hablantes pueden doblegarse y, acatando la ordenanza, convertirse en bilingües, pero no olvidan su propio idioma. Si alguna vez ha ocurrido, su abandono y olvido es consecuencia de la voluntad o no voluntad de los hablantes, por comodidad o por interés. La imposición ajena no es suficiente para la erradicación de una lengua.

En esta comunidad [el Reino de Valencia] existen dos zonas lingüísticas de tradición diferente: la que proviene de la expansión del castellano (o aragonés) medieval y la que pertenece al romance levantino. En los siglos pasados nunca han estado en conflicto. Cada uno hablaba como quería (o como era más conveniente) ¿Por qué escribió en español Guillem de Castro? Por razones análogas a las que movieron a un extremeño como Torres Naharro a alternar en alguna obra castellana con el valenciano y el italiano. No hay motivo suficiente para la "glosomaquia".

Castellano y valenciano se reparten el territorio de esta comunidad. Ambos no son sino variantes del latín difundido en la antigüedad desde Dacie [Rumanía y Moldavia] hasta Lusitania [Portugal]. Las modalidades contiguas se asemejan. A veces los vecinos procuran exagerar las diferencias entre sí. Otras, algún vecino pretende asimilarse a otro. No hace falta recurrir a ejemplos. Lo sensato será ajustarse a la convivencia. Por ello, repito lo que tantas veces llevo dicho: que hay que dejar que las lenguas sigan el curso que inconscientemente quieran sus hablantes. Y lo que sea sonará."

Emilio Alarcos Llorach (26-04-1996)

0 comentarios:

Si tens problemes en algun enllaç ¡Escriumos!
(excepte els posts sense enllaços)


Si detectas algún enlace roto ¡Coméntalo!
(excepto los posts sin enlaces)


Any problem with a link? Contact us!
(excepting posts without links)


_ooOoo_

Valencia Canta no se hace responsable
de los comentarios realizados por sus lectores.

Coneix lo Regne de Valencia,
la nostra Llengua Valenciana,
la nostra historia, gent, festes,
les nostres costums...

¡¡ Coneixerlo es amarlo !!

Dansá

Dansá

Quizás quiso buscar...

Quizás quiso buscar...

¿Algo sobre el Reino?

O... ¿visto la última semana?

Patrimonios de la Humanidad

Patrimonios de la Humanidad
Pinturas rupestres del Barranco
de la Valltorta (Castellón)

Tribunal de las Aguas (Valencia)

Palmeral de Elche (Alicante)

Fallas

Fallas

La fiesta de las Fallas de Valencia
(En el ámbito del Reino de Valencia)

Bruno Lomas

Publicado por fechas

Dova

Lolita Garrido

Pumby y sus amiguetes

Concha Piquer e hija

Concha Piquer e hija
Concha Piquer y
Concha Márquez Piquer

Amigos de Valencia Canta

Los Inhumanos

counter



Desde 08/12/2011

Y nos visitan desde...




Gracies, Gracias, Thanks, Grazie, Obrigado, Merci, Danke, Bedankt, Tack, Spacibo, Arigatô,
Aabhar... Mahalo, Mauruuru...
... Vinaka, Xièxie, Yekeniele

Valencia, Ciutat i Regne

Valencia, Ciutat i Regne
Ducado de Fernando II,
Valencia 1479-1516

L'oraCHE


CASTELLÓN
El tiempo por Tutiempo.net


VALENCIA
El tiempo por Tutiempo.net


ALICANTE
El tiempo por Tutiempo.net